蔗糖系列——结晶过程将墨推向新的地方

我一直记录着我的作品中蔗糖结晶的过程,记录已经持续了相当长的时间。这篇博客会带着大家看看其中一些作品发生的变化,这些作品在马一鹰和龍井力策展的“中国国际当代艺术全球巡展·上海”中展出。

瑞莲:(照片2018-03-21)汇园,鸟巢,蔗糖及混合材质,直径20厘米

10个月过去了,结晶过程渐渐慢了许多,但是我们仍然可以看到一些痕迹,因为它还在推动墨在混合介质上移动。画面上游移的墨有两个来源。其中一部分是在干预过程中从画的表面“剥离”出来的,另一部分来自我使用的中国水彩,我把水彩、蔗糖混合材质,以及其他一些特别原料调和在一起。 Continue reading

外滩,中欧全球巡展

外滩27号罗斯福公馆,“中国国际当代艺术全球巡展·上海”在这里启航。

 

盛大的开幕仪式得到了多家文化实体的鼎力支持,开幕式由骑翼文化创始人于亭婷主持,外滩27号GIH国际投资人中心创始人金瑞桐、国家文化发展国际战略研究院常务副院长李嘉珊、主席闫仆POLO、前欧盟议员英格拉斯,以及策展人马一鹰、龍井力分别致辞。

上海市对外文化交流协会提供特别支持,协会通过民间的国际文化交流,加强这座城市与世界各国、各地区人民的相互了解和友好合作。

CCIEU中欧文化创意平台,是立足于欧盟首都布鲁塞尔,促进全球创意文件产业发展的机构。

 

GIH外滩国际投资人中心以基金投资,投行服务,会员俱乐部连接全球投资资源整合平台。

 

Artworks of Li Wei 李暐 next to artwork by Monika Lin 莫妮卡(美国)

Sucroses by Niamh Cunningham 瑞莲(爱尔兰) next to artwork by Ai Moyang 爱默杨

Paintings by Hao Fangyuan郝方圆 next to work by Denise Keeler Bedford 德妮丝(澳大利亚)

Artworks of Meng Luding 孟禄丁 next to work by Carl Janes 卡尔·简尼斯(美国)

 

在此,我想向CCIEU许雯、策展人马一鹰、龍井力表示最衷心的感谢,谢谢你们组织举办了这次盛大的展览。

和策展人马一鹰在开幕式上

参展艺术家(字母排序):

爱默杨、苍鑫、俸正杰、谷文达、郭桢、郝方圆、李暐、孟禄丁、凌健、 沈敬东、王国锋、吴迪、杨小健、张巍、赵无极、朱德群

安娜·卡基米娜(俄罗斯)、保罗·阿范塔诺(西班牙)、德妮丝(澳大利亚)、弗兰奇斯卡·格雷伯(瑞士)、吉拉尔·布里奥(法国)、卡尔·简尼斯(美国)、李昇夏(韩国)、罗莎·湖安珂(西班牙)、马腾飞(英国)、莫妮卡(美国)、瑞莲(爱尔兰)

 

请点击下方链接欣赏各位艺术家的作品

中国国际当代艺术全球巡展·上海

 

 

 

下一篇文章将更多讲述我参加本次展览的作品“蔗糖系列”。

我将回顾过去十个月中我的作品发生的变化,讨论一点创作过程,作品背后的概念,以及这些改变会被记录下来,使其对投资者来说更具收藏价值。

“悠游“——淮阴艺术馆, 江苏淮安

后海,印花棉上的蔗糖,混合材质,直径20厘米,瑞莲/Niamh Cunningham , 2018

摘自画册推荐词:

在抽象艺术为主流的架上绘画一统天下的今天,令人惊奇的是一位爱尔兰艺术家秉承着焦点透视的旧式法则,走在风格大致类似大卫·霍克尼的道路之上。瑞莲走遍中国很多的地方,她比更多中国的艺术家还要热衷于对中国风景的写生,起伏的山脉、没有到达的地平线和喧嚣的都市街道、楼房不断——见证了她的旅行,见证了她对中国的了解。

学术主持  谢海,2018年8月

 

7月24日,由谢海领衔的“悠游——2018淮阴艺术馆提名展”在江苏淮安开幕。重点关注和研究艺术家绘画语言、个人艺术风格的孕育过程与成熟的规律。

Continue reading

作品集终于来了,第二国际油画艺术创作营张家界

作品集终于来了。在打开的那一刻,回忆如潮水般涌来。2014年11月第二届艺术家驻留项目(国际油画艺术创作营)在湖南省举办。

作品集内容包括国际油画创作营的作品、活动,以及艺术家个人介绍。谢谢编辑伍时雄和孔雁把它制作得如此精美。国际油画营每两年举办一届,中外艺术家齐聚京武铂尔曼酒店。我们须要在规定期限内完成3幅作品。在两个星期中,我们有时候会在附近的武陵源景区和风景如画的小镇村庄中探寻。

这里收录的其中一些画已经被不同的地方收藏。

Continue reading

展览地址:沈阳

 

‘Pouring redemption for me -sepia’, mixed media, 50x28cm Niamh Cunningham 2018

展览于9月16日星期日开幕。纸上。至上在沈阳的几个场地展示(见下文)我的一些蔗糖系列正在沉阳市的扩展空间展出。 非常感谢策展人长风和扩展空间的所有人。

蔗糖系列作品通过一系列过程和材料的运用,探索失去与改造。在创作过程中对作品画面多次干预,探索材料本身的物理性质如何推动了改变的进程。有些干预如同缝补画面,“烧掉”表面的数字图像,添加色彩,改变的过程当然也包括糖的结晶所产生的影响。有时我已经完成了作品,然而结晶过程有可能持续使画面发生变化,擦除。画面取材于自然风景和环境,那些在北京我曾经生活过并且印象深刻的地方。

更多信息请点击这里 

更多信息请点击这里 2

·空间, 沈阳市

地址:大什字街81号铁锚1956文创园

电话:024-31048310

邮箱:860359856@qq.com

空间开放时间:周二至周日 9:30-17:30

媒体链接

媒体链接 2 

 

我的朋友在沈阳, 小苏 和 她的女儿梦娴

 

该项目的其他参展画廊

* 无空间

地址:沈阳市和平区仙岛北路2

 

*十空间

地址:沈阳市盛京路28号,东三省总督府旧址院内

 

*三乘三当代艺术空间

地址:沈阳市和平区三好街10号(鲁美斜对面小黄楼三楼)

 

 

从抽象到虚拟现实,游走于理论之中,济南“国际抽象艺术展”

 

当我写这篇博客的时候,读到艺术家们的自述(见下文),多处提及感知与构建现实,引向大数据与虚拟现实这一当前时代主题。文字逐渐淡化其符号作用,取而代之的是交流共享信息,比如共享虚拟现实,这将大大改变我们的生活及行为方式。我们存在于一个非常特别的时间和空间中,正是抽象艺术揭示了其中一些基本构造单元。

 

由马一鹰策展的“国际抽象艺术展”在美丽的济南涌泉书院开幕,旨在全球语境下就抽象艺术表现形式展开对话。这次为期两周的展览是中国抽象艺术联合国&密西根展(2018年4月)的延续展,多位国际顶级大师如约瑟夫·博伊斯、安东尼·塔皮埃斯、赛·托姆布雷等人的作品,与知名中国抽象艺术家的作品共同展出,我有幸在济南见到了邓国源、王易罡、孟禄丁、顾黎明、袁海龙、刘影青。

 

参展艺术家:

约瑟夫·博伊斯(德国)、安东尼·塔皮埃斯(西班牙)、赛·托姆布雷(美国)、吉拉尔·布里奥(法国)、瑞莲(爱尔兰)、卡尔·简尼斯(美国)、邓国源、马路、谭平、王易罡、孟禄丁、顾黎明、袁海龙、刘影青

由于无法和“另一边”的大师们面对面交流,我引用了一些博伊斯、塔皮埃斯和托姆布雷德曾说过的话,希望能够阐释其作品涵义。

 

Continue reading

2018 纸上•至上 青岛展,艺术家自述

 

十分感谢青岛天泰艺术中心举办这次令人印象深刻的展览,特别感谢运营总监李桥平主持展览开幕式,下午在现场演奏的古典音乐声中,观众们欣赏着各位艺术家的作品。感谢天泰董事长戴大伟在开幕式上讲话。还要谢谢Karl Li的翻译以及为活动顺利举办做的许多工作。并向策展人长风致以诚挚的谢意,带给我们精美的展览介绍,2018年“纸上·至上”将在中国多地举办巡回展览。

参展艺术家包括:

 

纸质

艾米·利 Aimee Lee(美国),表仁夫 Pyo, Inbu(韩国),椎桥良太 Ryota Shiibashi(日本),飞扬·戈恩 Fion Gunn(爱尔兰),金南五 Jin Nanwu ( 韩国),李洪波 Li Hongbo,马里贝尔·波特拉 Maribel· Portela(墨西哥),秦剑 Qin Jian,宋昕 Xin Song(美国),王雷 Wang Lei,吴梁焰 Wu Liangyan,杨志凌 Yang Zhiling,郑云鹤 Woonhak Chung ( 韩国)

纸上

奥黛丽·穆林斯 Audrey Mullins(英国),陈 亚峰 Chen Yafeng,李家瑞 Jerry Lee,明可 Ming Ke,帕特里克·德威特 Patrick Dewit ( 比利时) ,全宝 Quan Bao,瑞莲 Niamh Cunningham(爱尔兰), 吴禹墨 Yumo Wu,张丹 Zhang Dan,钟照 Zhong Zhao

青岛本地参展艺术家:

李建荣,梁凌娟,梁曦,梁晓,刘传宝,曲宝来,薛波, 吴乙真,尤良诚,郑日,葛峰

Continue reading

纸上•至上 . 瑞莲的作品

QIngDao On Paper Supreme

‘The bright stick trapped’ sucrose on printed cotton, mixed media, 40 cm diam Niamh Cunningham 2018  被困的明亮树枝,               印花棉上的蔗糖,混合材质,直径40厘米,瑞莲,纸上·至上 

 

2018“纸上·至上”系列展览将在中国多个城市举办巡回展览。本周末在青岛天泰艺术中心举办首展。策展人长风,展览将于6月17日开幕。蔗糖系列

‘Pouring redemption for me -sepia’, mixed media, Sucrose 50x28cm Niamh Cunningham 2018 On Paper.Supreme           为我倾倒救赎-深褐色,混合材质,蔗糖,50x28cm,瑞莲,纸上·至上

 

 

蔗糖系列

毫无疑问,这些风景画从大自然开始。很多作品的名字来自著名田园诗人帕特里克·卡瓦纳(Patrick Kavanagh)的诗句。除了“都柏林半便士桥”,其他所有参加“纸上·至上”展览的蔗糖作品都取材于北京的风景。我把这些称为棉上的蔗糖画。绘画的过程包括多层叠加,我相信每一次干预画面,都会留下失去的痕迹,同时也会呈现新的改造的模样。

 

使画面发生变化的阶段包括留下加工线的痕迹,在棉质表面上烧灼或去除数字油墨,与中国画颜料混合、混杂、散开,有时候墨与糖以及其他材质混合在一起。然后,可以加上更多混合材质层。即使采用单晶糖,仍然会有结晶,增加了不透明度。我被这样不断的变化所吸引,因为这个过程既呈现了时间性,也具有永久性。

On Paper.Supreme Sucrose series by Niamh Cunningham

‘A New Dress Woven ‘, mixed media, 40 cm diam Niamh Cunningham 2018                             《新织裙》,混合材质,直径40厘米,瑞莲,2018

 

 

 

https://mp.weixin.qq.com/s/-YTxq_xuY7zuxW3drPJdwA

诗人叶芝日,6月13日,爱尔兰,斯莱戈(Sligo),汉密尔顿艺术画廊

 

Wood Cut Niamh Cunningham from Guanlan Printbase

Lonely Impulse 2 Woodcut 20x20cm Niamh Cunningham (Guanlan printmaking base residency 2018) 寂寞的冲动2   木刻   20x20cm   瑞莲  (观澜版画基地驻留项目,2018)

6月13日,为了庆祝叶芝诞辰,汉密尔顿艺术画廊将在斯莱戈镇上举办小型作品展,这里是诗人叶芝童年生活过的地方,也被他称为精神家园。

为了纪念一战结束100周年,汉密尔顿艺术画廊选了叶芝的诗作《一位爱尔兰飞行员预见自己的死》作为2018艺术家邀请展的起因。诗歌描述了在伟大战争(即一战1914-1918)中和战后存在的一分为二。当然,这也与许多家庭密切相关,他们所爱的人曾经和正在为他国效力,这在我们这个全球化的世界日益成为普遍现象。

开幕式汉密尔顿艺术画廊将在斯莱戈爱尔兰13.6.2018

 

其他相关作品:

由于这首诗歌对我个人有着重要意义,在过去几年里我创作了多幅与此相关的作品。2015年3月,名为《寂寞的愉快冲动》的大尺寸油画作为2015爱尔兰浪涛展览的组成部分在北京东岳美术馆展出。

An Irish Airman Foresees his Death

Lonely Impulse of Delight 110x 146cm Oil on Canvas Niamh Cunningham 2015寂寞的愉快冲动    110x 146cm       布面油彩      瑞莲      2015

 

 

 

这幅作品是基于诗歌《一位爱尔兰飞行员预见自己的死》而创作的。诗歌是为了纪念格雷戈里夫人的儿子罗伯特·格雷戈里而作,他是一名在一战中牺牲的飞行员。这里有两架飞行器。右上方的普威思海豹崽式战斗机代表了罗伯特·格雷戈里,左下方的黑鹰直升机UH60代表了我的哥哥唐尼,唐纳尔·坎宁安(Donal Cunningham),CW2飞行员。虽然没有直接参加战斗,1995年8月他在为美国陆军航空部服役期间牺牲。唐尼出生于纽约上州的伊萨卡,在爱尔兰卡洛我们的大家庭中长大。后来他获得美国公民身份,加入美国陆军并成为黑鹰直升机试飞员。

 

Lonely Impulse of delight (small )25 x 34 cm Niamh Cunningham showing next to sculpture by Annette Hennessy , Leyden Gallery, London, Sept 2015《寂寞的愉快冲动》(小) 25 x 34 cm   瑞莲 ,旁边是Annette Hennessy的雕塑,伦敦Leyden画廊,2015年3月

 

2015年10月,一幅小型的有着不同云朵造型的作品在伦敦Leyden美术馆“驶向拜占庭”展览中展出。

 

 

 

唐尼是我们兄弟姐妹中最为大胆和最具冒险精神的一个。全家人都深深怀念他。愿他安息。

 

 

 

能和这么多著名爱尔兰艺术家一同展出作品,我感到十分荣幸。我在社交媒体上结识了其中一些人,有些人我曾与之合作(谢谢你,胡佩霞Patty Hudak)

 

 

 

 

非常感谢画廊经理Martina Hamilton和Ailbhe,谢谢你们的辛勤工作和耐心。

展览将持续到2018年11月24日。

在此我向傅浩教授表示感谢,他将这首诗翻译成中文,我在本页的中文版本中采用他的中文译本。

 

一位爱尔兰飞行员预见自己的死

——威廉·巴特勒·叶芝

我知道我将要遭逢厄运

在头顶上的云间的某处;

我对所抗击者并不仇恨,

我对所保卫者也不爱慕;

我的故乡是在基尔塔坦,

那里的穷人是我的同胞,

结局既不会使他们损减,

也不会使他们过得更好。

不是名人或欢呼的群众,

或法律或义务使我参战,

是一股寂寞的愉快冲动

长驱直入这云中的骚乱;

我回想一切,权衡一切,

未来的岁月似毫无意义,

毫无意义的是以往岁月,

二者平衡在这生死之际。