The Meeting Point 100 x 120cm acrylic on canvas , Niamh Cunningham 倪芙瑞莲 2023
Author Archives: Niamh
绘画“森林的呼吸”——西双版纳在地艺术
- 滴答掌上钟 100 x 120cm 布面丙烯,Niamh Cunningham倪芙瑞莲 2023
绘画“森林的呼吸”系列始于两年前(2021年)的云南西双版纳“生命的律动”在地艺术创作项目。我决定继续画下去,关注热带雨林和天际线。
当我想到此刻正在呼吸的空气,会想到树叶表面和气体交换。树叶吸收碳,利用光、水通过光合作用制造出氧气。戴维·乔治·哈斯凯尔在他的《树木之歌》一书中描述这个过程时提到,即使是松针上也分布有嘴唇形状的细胞。
所以如果植物是碳的暂时的结晶,那什么是空气?
空气是4亿年来森林的呼吸。
“生命之律动”云南在地艺术创作 2023年9月
西双版纳热带植物园的板根大树
人们很少会遇到这样的场景,你发现自己站在世界边缘,一个偏远的地方,有着异国情调的生态环境、各具特色的少数民族、不同的语言和生活节奏,这里是勐仑镇,紧邻中国面积最大的热带雨林保护区。
Forest Breath Paintings made at Xishuangbanna artist residency
1. Tik Tok Palm Clock 100 x 120cm acrylic on canvas , Niamh Cunningham 倪芙瑞莲 2023
The Forest Breath Series of paintings began two years ago (2021) at this same residency ‘The Rhythm of Life’ in Xishuangbanna, Yunnan. I decided to continue this focus on tropical trees and skylines.
When I think about the air that I breathe I think about the surface of a leaf and gas exchange. The leaf enhales carbon and together with light and water after photosynthesis exhales oxygen. David George Haskell even points out that pine needles have lip shaped cells as he describes this process in his book ‘The Songs of Trees’.
So if plants are temporary crystalised carbon, then what is air?
……….Air is 400 millions years of Forest Breath.
The Rhythm of Life- Artist Residency Yunnan Sept 2023
Buttress tree at Xishuangbanna Tropical Botanical Gardens
Its not often you find yourself standing on the edge of the world, a place so remote with exotic ecologies, diverse ethnicities, different languages and pace of life in a village called Menglun, which sits next door to the largest protected rainforest in China.
Returning to Xishuangbanna (Yunnan) to spend two weeks at the Octagon Lodge was a true joy. The combination of intense painting and getting to know the other artists and also the environmentalists in the education centre in Xishuangbanna Tropical Botanical Gardens XTBG for me was a perfect union of strengths and energies.
近日在“自然大使”活动中讲述“记忆宫殿树的故事”
For English Click Here
很高兴最近(7月28日)在爱尔兰驻华大使馆的“自然大使”活动中讲述“记忆宫殿树的故事”。来自20多个大使馆的人员出席了活动,许多人谈到为增加大使馆绿地的生物多样性所做的改进举措。
MEMORY PALACE OF TREE STORIES PRESENTED RECENTLY AT AMBASSADORS FOR NATURE EVENT
Delighted to speak about the Memory Palace of Tree Stories at the Embassy of Ireland in Beijing recently (July 28th) for the event Ambassadors for Nature. Over twenty embassies were present , many spoke about on what improvements were made to increase biodiversity of the green spaces on embassy grounds.
The event was hosted by Ambassador to Ireland Dr Ann Derwin and introduced by conservationist Terry Townshend . There were other interesting presentations from Beijing forest & parks Bureau Dr Wang Xiaoping Deputy Director , conservation groups,and educational projects .
获得公共资助
Public Funding Awarded to Memory Palace of Tree Stories
Delighted to announce that my socio eco art practice “The Memory Palace of Tree Stories” has been awarded public funding via Carlow County Council and the Creative Ireland Carlow Programme . This support has helped me build a specially designated website for the gathering of peoples tree stories on video.